Ich liebe dich

Eich hoon dich gea

Eich se' fru mat dia

Damit tut sich der Eifeler schwer. Nicht dass er nicht zur Liebe fähig wäre. Er hat nur keinen wirklich eindeutig passenden Ausdruck dafür (kein Wunder. Liebe an sich ist schon schwer genug).

Aber auch hier behilft sich der Eifeler durch geschickte Umschreibung aus der Not: "Eich hoon dich gea" (Ich habe dich gern - trifft's nicht immer ganz genau) oder "Eich se' fru mat dia" (Ich erfreue mich an dir - eine besonders schöne Umschreibung ohne den Absolutheitscharakter bzw. das ggf. als zu schwergewichtig empfundene "Ich liebe dich").