maach net

['ma:ch 'net] (mache nicht)

 

Damit will der Eifeler im Sinne von "Pass auf, du!" oder "Pass bloß auf, du" zu verstehen geben, dass es für den Angesprochen besser wäre, die gerade in Rede stehende Handlung zu unterlassen oder das Gesagte zurück zu nehmen. Gleichzeitig bringt er mit der in Jahrhunderten gereiften Eifeler Toleranz zum Ausdruck, dass der Angesprochene dann, wenn er es denn nicht tut, trotzdem - durchaus im Unterschied zu anderen Situationen - keinen Schaden (z. B. Mundboxen) zu erwarten hat.

Mit der Bemerkung verbindet der Eifeler meist ein - äußerlich natürlich nicht sichtbares - Schmunzeln, mit dem er den Angesprochenen ein wenig in die Schranken weist und gleichzeitig seine eigene Toleranz verbunden mit dem Gefühl von Großzügigkeit  und Leichtigkeit zum Ausdruck bringt.

Will man als Nichteifeler das Gefühl nachempfinden, das in der Bemerkung zum Ausdruck kommt, sollte man sie die Übersetzung "mach nicht, du!" auf der Zunge zergehen lassen.

 

vgl.

maach doa